At Smart Translations, the work is done by an experienced translator. Then the translation is sent to a second translator for editing. Here the translated text is compared to the original and any necessary modifications are made; the already edited document is then sent to the proofreader who revises the final version and checks that sentence structure and appropriate grammar is used. When all this is done, the Project Manager who is also the Principal Translator at Smart Translations and Interpreters, Inc. revises the translation to make sure that everything is complete, accurate and to ensure that all the documents requested by the client (i.e. Certification, Notarization, Invoice), are properly included. By following these steps, we strive to ensure that our client will never be embarrassed by errors in any translation that we provide.